close

دلوقتي في فالإنجليزية مُصطلح اسمه Portmanteau معناها الحرفي شنطة سفر كبيرة أم سوستة فالنُص دي، بس ليها معنى تاني بيوصف كلمة مكوّنة من أكتر من كلمة لمّا بيتحطّوا مع بعض بيدّوا معنى مختلف عن معنى الكلمات اللّي بتكوّنه .. مثال عالـ Portmanteau دا بقى .. عندك فاللّاتينية كلمة Ecce بتيجي بمعني I present to you أو "أنا أقدّم لك" .. وكلمة dentes بمعنى أسنان زي ما كتير عارفين، ودي اللّي جاي منها Dentist يعني طبيب أسنان وفي بعض الأحيان بتيجي في مُصطلحات بمعنى إبتسامة أو "ظهور الأسنان" .. في حين إن الـ suffix اللّاتيني iast لما بييجي في آخر الكلمة بيدُل على القائم بالفعل أو شخص ما بيؤدّي الفعل دا أو يُمثّله .. زي كلمة enthusiast بمعنى مُتحمّس بس المعنى الحرفي ليها إنّه الشخص اللّي بيستعرض مشاعره قدّام الناس من فرط الإثارة .. .دلوقتي بقى إنت لو حطّيت كل دول ورا بعض هتطلع بكلمة Eccedentesiast ( وتُنطَق إكسي-دينتي-سياست ) ودي كلمة مُستحدثة في الإنجليزية معناه الحرفي "أنا أقدم لك أسناني أو إبتسامتي" والكلمة دي بتصف الشخص اللّي بيتصنّع الإبتسامة عشان يُخفي حُزن أو ألم .. أو الشخص اللّي بيُمثّل إنّه مبسوط ومُبتسم عشان ميباينش إنّه متضايق ...يعني كلنا Eccedentesiasts بطريقة أو بأخرى ... #آخر_رف_فوق

close
Mohamed Abdel Mohsen
منذ 3 سنوات

ربي يجعل سعادتنا من القلب

منذ 8 شهور

جامد انت امحسن ف كل ابليكيشن

تم نسخ الرابط بنجاح تم نسخ الرابط بنجاح
لقد تم ارسال الرمز بنجاح لقد تم ارسال الرمز بنجاح